Çeviri üzerine derlemeler/ Coşkun Doğan.

ISBN
9786257686129
Katalog Kaynağı
TDK
Dil Kodu
Türkçe
Dewey Yer Numarası
408.02
Yayın Bilgisi
Çanakkale : Paradigma Akademi, 2021.
Fiziksel Tanımlama
183 s. ; 21 cm.
Bibliyografi, vb. Notu
Kaynakça: 183 ss.
İçindekiler Notu
Bir İnsan Eylemi Olarak Çeviri: 17 s.
Özel Bir İletişim Uzmanı Olarak Çevirmen: 28 s.
Değişen Çevirmen Kimliğinin Çeviri Eylemine Etkileri: 40 s.
Çağdaşlaşma Sürecinde Çevirinin Rolü: 50 s.
Çeviri Alanındaki Değişimin Toplumsal Yaşam Üzerindeki Etkileri: 58 s.
Çevirinin Toplumsal Dönüşüm Rolü: 68 s.
Martin Luther'in İncil Çevirisinin Alman Dilinin Gelişimine Katkıları: 78 s.
Çeviri Sürecinde Kaynak Metin ile Erek Metnin İlişkilendirilmesi Açısından Ortak Kültürel Öğelerin Önemi: 87 s.
Çokkültürlülük ve Farklılıkların Korunmasında Çevirinin Rolü: 96 s.
Sağlık Alanında Çevirinin Rolü: 108 s.
Çok Dillilik ve Toplum Tercümanlığı: 120 s.
Düzensiz Göçmen Kimliği ve İletişim Sorunları: 133 s.
Kültürlerarası Etkileşimde Toplum Tercümanlığının Yeri: 148 s.
Kültürlerarası Bir Aktarım Aracı Olarak Çeviri Eylemi: 162 s.
Tarihsel Süreç İçerisinde Çeviri Etkinliğine Genel Bir Bakış: 172 s.
Yer Numarası
Fil/21380
Eser Adı
Çeviri üzerine derlemeler/ Coşkun Doğan.

Raf Görünümü